kultuur

Kuidas mõista sõna "canalia" tähendust erinevates kontekstides

Sisukord:

Kuidas mõista sõna "canalia" tähendust erinevates kontekstides
Kuidas mõista sõna "canalia" tähendust erinevates kontekstides
Anonim

Tihti võib kuulda ütlust, et vene keeles on vandesõnu palju rohkem kui teistes keeltes. Selle väite ümberlükkamine või tõestamine on üsna keeruline. Sellest hoolimata on paljud kuritahtlikud tingimused välislaenud. Võtame näiteks nimisõna Canalia. Sõna tähendus jääb ebaselgeks ainult seetõttu, et see jõudis meile mitme keele “ümberlaadimispunkti” kaudu.

Mis ühendab petturit ja kelmikat koerapakiga

Filoloogiliste allikate kohaselt on sõna "canalia", mis tuli poola keelest 17.-18. Sajandi vahetusel ja kõlas kanalana, tähendusel midagi ühist saksa kanaille ja prantsuse canaille'iga.

Image

Tõlge on väga mitmekesine: võite seda nimetada kelmiks, kelmikuks, kelmiks, kelmiks, kelmikaks ja isegi räppariks. Vene keelt kõnelevas kõnes on olemas kanüüli deminutiivne ja südamlik versioon, mida kasutatakse seoses inimesega, kes, kuigi ta seda näitas, tegi seda ilma pahatahtliku kavatsuseta.

“Mobiil” või “rabble” - selline on sõna “canalia” tähendus paljudes Euroopa keeltes. Ja see moodustati Itaalia suhkruroost, ühendades järelliidet, mis andis terminile mitmuse - “koerapakk”. Sama juur on ka sõnas "puhkus", mis ulatub tagasi Vana-Kreeka kuumade suvepäevade nimetusse Siriuse - Maa kõige täpsema tähe Canis Majori tähtkujust - Maa maksimaalse läheduse perioodil.

Image

Nii muudeti "koerte pakk" ühiskonna madalamate kihtide tähistamiseks, mille mõned esindajad võisid kahtlemata olla ebamoraalsed ja käsitamata inimesed, see tähendab tõelised kanalid.