kultuur

"Kassid kriimustavad hinge" - miks nad seda ütlevad ja mida see tähendab

Sisukord:

"Kassid kriimustavad hinge" - miks nad seda ütlevad ja mida see tähendab
"Kassid kriimustavad hinge" - miks nad seda ütlevad ja mida see tähendab

Video: Ameerika majandusmudel: #1 Jutlus 2024, Juuli

Video: Ameerika majandusmudel: #1 Jutlus 2024, Juuli
Anonim

Igaüks meist on tuttav fraasiga kasside kohta, mis kriibivad nende südant. Miks nad seda ütlevad? Fraseologismid ja tiivulised väljendid pärinevad enamasti folkloorist. Inimesed kasutavad neid oma emotsioonidest ja tunnetest rääkimisel. Sarnaseid lauseid on vaja ka meie kõne kaunistamiseks. Ja täna tahame teile rääkida kassidest ja sellest, miks nad meie hinge kriimustavad.

Kust see väljend tuli?

Mõne fraseoloogilise üksuse päritolu on keeruline leida, kuid proovime. Arvatakse, et fraas “kassid kriimustavad oma hinge” pärinevad keskajast. Ajal, mil kirik viis läbi aktiivset propagandat, jagasid inimesed maailma mustvalgeks. Ja kõige hullem selles olukorras olid süütud kassid, kellel oli must värv. Neid peeti kuradi ja nõidade kaaslaseks.

Muidugi ununes see fanaatiline ebausk aja jooksul, kuid inimesed hakkasid siiski kasside suhtes ettevaatlik olema. See lemmikloom oli ja jääb liiga ettearvamatuks. Kui kassil on igav, hakkab ta küüniseid teritama.

Image

Tõepoolest, tänu sellele relvale on öisel kiskjal võimalus jahti pidada. Nii märkasid inimesed: kui kass teritab oma küüniseid, siis eeldage, et see toob nüüd vaeva: siis lööb ta purgi maha, siis kukub küünlajalg alla. Ja nii see väljend inimestes alles jäi. Ja kassi maniküüriga kaasnev heli ärritab närve ja hinge.

Image

Laused ühendati ja väljend „kassid kraabivad mu hinge” osutusid meile tuttavaks.

Väljendi väärtus

Mõistsime fraasi päritolu, mõelgem nüüd selles peidetud tähendusele. Kui kirjeldate fraasoloogia tähendust “kassid kriimustavad teie hinge” ühe sõnaga, saate “igatsuse”. Muidugi võite korjata palju muid sünonüüme: kurbus, kurbus, hirm ja muud tunded, mis on seotud mitte parimate inimlike kogemustega. Kõige sagedamini kasutatakse väljendit “kassid kriimustavad oma hinge”, kui inimene ei saa midagi otsustada ega midagi otsustada.

Image

Kuid siin ei tähenda see, et õpilane ei saaks matemaatilist võrrandit arvutada, see sarnaneb pigem hirmuga lahkuda teise riiki. Tundub, et muretsemiseks pole põhjust, kuid ikkagi hirmutab tundmatu tundmatu inimene ja inimene tunneb põhjuseta põnevust ja ärevust.

Miks nad seda ütlevad?

Kahjuks pole kõik meie elus täiuslik. Mõnikord muutub inimene kurvaks. Hinges on arusaamatu segadus. Ma tahan midagi ära teha, aga kuidas parandada olukorda, mis pole veel alanud? Seda fraseoloogilist ühikut kasutatakse põnevushetkedel. See väljendab hästi meeleseisundit.

Igatahes kasutatakse folkloorist tulnud tiivulisi väljendeid selleks, et inimesed üksteist paremini mõistaksid. Alati pole võimalik sõnadesse panna seda, mida tunnete. Kuidas kirjeldada samaaegselt segadust, põnevust ja kurbust? Fraseologism "kassid kriimustavad oma hinge" saavad selle ülesandega suurepäraselt hakkama. Inimesed kuulevad lapsepõlvest tuttavat väljendit ja suudavad ette kujutada oma vastase põnevust ja ärevust.

Miks kassid kriimustavad oma hinge?

Vähesed inimesed märkasid, kui paljud stabiilsed kombinatsioonid vene keeles hinge mainivad. Kui järele mõelda, siis tuleb meelde ainult üks, noh, maksimaalselt kolm. Kuid vaadake seda muljetavaldavat nimekirja:

  • üksildane hing;

  • hing pole paigas;

  • hinge järele tõmbama;

  • kurnavad hinge;

  • haiget hinge;

  • segama hinge;

  • kellegi teise hing - pimedus;

  • hing teab mõõtu.

Väärib märkimist, et see on vaid väike osa, milles meie hing kannatab. Miks just tema? Inimene võib kasutada väljendit “muljumine süda” piltlikult öeldes, kuid siiski harrastatakse seda harva, sest paljud arvavad, et mõtted on olulised. Sellepärast on iidsetest aegadest peale, kui inimene tunneb end moraalselt ja mitte füüsiliselt halvasti, öelda, et tema hing on ebatervislik. Sellega seoses pole üllatav, et müstiline loom kraabib populaarse legendi järgi täpselt hinge.

Image

Analoogid teistes keeltes

Kas teistes keeltes on sarnaseid väljendeid? Üllatavalt ei. Kuigi kassi peeti müstiliseks loomaks mitte ainult Venemaal, vaid kogu Euroopas, pole selge, miks nad seda väidavad ainult meie riigis. Võimalik, et ainult venelastel on nii suur hing, et kass võib sisse ronida.

Inglismaal edastab arusaamatut elevust fraas pit mu kõhus, mis tähendab sõna-sõnalt "pit kõhus". Põhimõtteliselt on see sõnasõnaline tõlge, kuid kõik saavad aru, et me räägime tundest, mis tekib maos intensiivse erutuse ajal.

Prantslased edastavad oma kurbuse väljendiga sembler avoir un coeur lourd, mis tähendab "südamele kõva". See tähendab, et nad usuvad, et just see keha vastutab inimese kõigi sisemiste kogemuste eest.

Hispaanlased on väga avatud inimesed, nii et kassid ei häiri nende hinge. Selle asemel kasutavad nad väljendit cuando estoy triste, mis tõlkes tähendab "mul on vaja kedagi, kes sõna võtaks".