kultuur

Kaasaegne noorukite släng: tähendus ja mõju kõnele

Sisukord:

Kaasaegne noorukite släng: tähendus ja mõju kõnele
Kaasaegne noorukite släng: tähendus ja mõju kõnele

Video: Sin Piedad: Spaguetti-Western documental completo (Without Mercy) 2024, Juuli

Video: Sin Piedad: Spaguetti-Western documental completo (Without Mercy) 2024, Juuli
Anonim

Igal keelel on oma teismeliste släng. Neid on palju filmides, muusikas, meedias, sotsiaalsetes võrgustikes ja Internetis. Slängisõnad satuvad noorukite sõnavarasse kuulsate näitlejate, poplauljate huulilt, eriti stand-up žanris.

Sotsiaalvõrgustikes tehtud postitustele ja naljakatele videotele on lisatud ka slängisildid. Selle keele dešifreerimine võtab vanematel palju aega.

Mis on släng

Slängi nimetatakse mittestandardseks sõnavaraks, mida kasutatakse lihtsas suhtluses. Peaaegu kõigil kutsealadel on oma professionaalne släng. Juristid ja arstid on isegi kohustatud selle kohta kliendi juuresolekul suhelda, nagu eetika nõuab. Pealegi antakse igas peres oma sõnu põlvest põlve, neid toetavad mõnikord lapsed. Nad keerutavad sõnu, kuna see tundub neile loogilisem. Näited:

  • Pöörake helmed (muidugi niidil).

  • Vasara (nad peksid ka seda).

  • Mazeliin (see on määritud).

Sõnade sarnast loovust näitavad teismeliste slängid, näited:

  • Krasava - hästi tehtud. Tundub, et ühendatud on "ilus" ja "ah, hästi tehtud!"

  • Bratella - vend või eakaaslane. Juur jääb alles ja sõnal endal on itaalia varjund. Ja juba praegu vaatab läbi midagi kriminaalset. Jõugu liikmete vahel kasutatakse sõna "vend". Üldiselt kasutatakse seda sõna Mitka kogukonnas.

  • Pidur on loll. See, kes aeglustab, ei jõua teistega kiirelt järele. Kasutatakse sageli arvuti või Internetiga seoses, kui teabe edastamine on aeglane.

Teismeliste släng ei tule kuskilt välja. Sellel, nagu päriskeeltel, on sõnade päritolu: laenamine professionaalsetelt slängidelt, Novorossiiskilt ja vargatelt, inglise keel, vastloodud sõnad kahe sõna või juure ja sufiksi ühendamise teel.

Image

Sageli, kui kirjakeeles pole ühtegi sõna, mis tähistaks teismelise subkultuuri konkreetset mõistet, siseneb keelde uus sõna. See mõiste võib täielikult kirjanduslikku kategooriasse minna.

Programmeerimiskeelest on palju näiteid. Näiteks sõna "riputada". Alguses kasutati seda seoses arvuti alglaadimise rikkumisega. Hiljem lisati väärtus “viibimine suvalises kohas”. Nii tõlgendab Wiktionary.

Kas meile meeldib või mitte, mõjutab teismeliste släng vene keelt. Nii tuleks seda arvestada.

Släng kui suhtlusvahend

Noorukiealise subkultuuri keel on väga ekspressiivne, metafooridest küllastunud, see näitab kalduvust sõnu vähendada (inimesed, internet, komp.). Sõnaliste vormide tahtlik moonutamine on protest ja viis pääseda ausalt rõvedast kuritarvitamisest, kattes slängi kestuga öeldut.

Kaasaegne teismeliste släng on sisuliselt koodkeel. Kõik selles sisalduv on segane ja selge tähenduse hägusus. Teismelised häbeneksid, kui nad teaksid, et õpetaja või vanemad mõistavad nende kõnet. Vaatamata näilisele küpsusele pole nad valmis oma sõnade eest vastutust kandma.

Släng muudab öeldut mänguks, millekski kergemeelseks, noorte hobiks. Tõepoolest, selle kasutamine möödub aja jooksul. Nende toiminguid pole vaja krüptida, täiskasvanu kutsub labidaga labidat labidaks. Teismeliste jaoks on siiski asjakohane, et täiskasvanud "ei lükka oma asjadesse nina."

Mõelge noorukite tänapäevasele slängile: levinumate väljendite sõnastik.

  • Ava - avatar, pilt kasutajanime all. Sõna on vähendatud.

  • Mine - ingliskeelsest "mine", alusta, anna, kutsu tegevusele. Võrdle "lähme" (eng.) - lähme. Selgesõnaline ingliseism.

  • Zashqvar - vanglasõnast “takerduma”, see tähendab, et kasutage madalama (passiivse pederasti) nõusid, raputage kätt, suitsetage tema sigaretti või lihtsalt puudutage seda. Noorukite slängis tähendab see "hullumeelsust", midagi moetu, tavalisele tarkusele sobimatut.

  • Poch - miks.

  • Pal on võlts. Ilmselt alates "singe" - võlts.

  • Armas - armas, armas.

  • Miimika - äärmiselt hämmastav.

  • Ülemine - ingliskeelsest "top", midagi paremat.

  • Tagaajamine - petmine.

  • Gamat - ingliskeelsest "mängust", mängima.

  • Naljakas on nali.

  • Põrutaja - sattuda ebameeldivasse olukorda.

  • Porgand on armastus.

Image

Protsessid vene keeles

Keel on ühe põlvkonna elus muutumas. Ja seda hoolimata asjaolust, et igal põlvkonnal on oma teismeliste ja noorte släng. Ajakirjandus, tänapäevane kirjandus ja arvukad ajaveebid püüavad ja levitavad slängisõnu.

Teismeline lavale astudes uurib kirjanik oma kõnet realistliku refleksiooni saamiseks. Siin toimub terminite gradatsioon ja määratletakse sõnad, mis on iseloomulikud teatud sotsiaalsetele rühmadele.

Ilmselt kasutavad haritumad teismelised vähem kõnepruuki, kuna neil on laialdasem sõnavara. Samuti on erinev maa- ja linnarühma teismeliste slängi sõnastik.

Filoloogid on arvamusel, et uued sõnad tekivad peamiselt kahes pealinnas - Moskvas ja Peterburis. Kuue kuu jooksul levisid nad perifeeriasse.

Teismeliste slängi päritolu põhjused

Igal subkultuuril on oma keel. Teismelised pole erand. Tema huvivaldkond määratleb sõnavara, mida kasutatakse mõistetele viitamiseks:

  • Õppimine toimub koolis, kolledžis, tehnikakoolis, ülikoolis.

  • Riided.

  • Muusika, populaarsed ansamblid, nende riiete stiil ja käitumine.

  • Suhtlus sõprade, vastassoost sugulaste, vanemate, õpetajatega.

  • Vaba aja veetmine - diskoteegid, jalutuskäigud, kohtumised ja kuupäevad, lemmikgruppide kontserdid, lemmik spordimeeskondade mängude külastamine.

Uute sõnade lisamise põhjused noorukite sõnavarasse:

  1. Mäng.

  2. Otsige ennast, oma mina.

  3. Protest.

  4. Leksikoni vaesus.

Noorte släng kui noorukite enesekinnituse vorm, seda võib pidada täiskasvanuks saamise staadiumiks. Kust need sõnad pärinevad? Need leiutatakse möödudes, püüdes midagi selgitada, valides sobiva väljendi või võrdluse. Kui uus sõna resoneerib, on meeskonnas edukas - see levib peaaegu kindlasti.

Image

Slängi täiendamine tuleb näiteks professionaalsest kõnepruugist:

  • Katkine link - tõrge 404.

  • Glitch - glitch.

  • Gash Vidosik - laadige üles videofail.

  • Kopeeri pasta - “Kopeeri” - kopeeri, “Kleebi” - kleebi.

  • Viga on viga.

  • Paranda - paranda vead.

Varaste argo juured on paljudel sõnadel:

  • Tõstke basaar üles - alustage tõsist vestlust.

  • Bulkotryak - tantsimine diskodel.

  • Riigireetmisel istumine kardab midagi.

  • Shmon - otsi.

  • Jama - inimene, kes ei jälgi kõnet.

  • Noole haamer - tehke kohtumine.

Narkomaanide sõnad kajastuvad ka teismeliste slängis:

  • Gertrude, valge, peamine on heroiin.

  • Maroussia, piim, plastiliin - marihuaana.

  • Tassikook, jahu, nina, kiirendi - kokaiin ja pragu.

  • Tõuse rohi, isa, shnyaga - toores oopium.

  • Rattad on pillid.

  • Ratas - võtke tablette.

  • Karta, sisse hõõruda, kividega visata - teha süst.

  • Plaksutama, laienema - astuge narkojoobe seisundisse.

Õigeaegselt kuuldud žargoonid aitavad mõista, millest teismeline huvitatud on, ja vajadusel aidata last.

Image

21. sajandi teismelise släng tuleb teleekraanilt. Filmid gangsteritest, märulifilmid, treilerid täiendavad uute sõnade pagasit. Kahjuks imiteeritakse negatiivseid tegelasi meeleldi. Nad on lahedad. Vande vannutamine, mis oli varem puhtalt ameeriklane, tungib Venemaa jaaki. Roppused žestid kaasnevad nendega. Kõik see on kurb.

Teismeliste släng ja selle tähendus

Väärib märkimist, et mitte kõik teismelised ei lase oma kõnes slängi. Mõni kasutab seda lõbu pärast. Selliseid kutte ei peeta tavaliselt "omadeks", ehkki neid saab kohelda austusega.

Slängisõnade kasutamine algab mänguna: nad ei saa meist aru, me võime rääkida ükskõik millest. Siis saabub üleminekuaeg, kui inimene otsib iseennast, aktsepteerib või lükkab tagasi üldtunnustatud normid. Vanemate igava elutee alternatiivina tulevad igavate õpetajate ja lähinaabrite juurde teismeliste subkultuurid.

Seda piiratud maailma pole raske mõista. Teismeliste slängi sõnastik on väike, kõik saavad sellega hakkama. Kõik on siin võrdsetel alustel, võime rääkida sellistel teemadel, millest vanematel oleks oma juuksed õuduse otsas. See näiline vabadus kutsub esile noore südame!

Tasub tuua noorukite slänge, igapäevasõnade loetelu:

  • Hinded - tulid vangla žargoonist, kukutades kolme tähe rõve sõna. Nüüd skoorivad nad mitte millegi, vaid millegi pärast: kodus skoorida - mitte kodutöid teha.

  • Kurat - rõve väljendi asendamine vastava tähega. See tähendab tüütust.

  • Kidalovo - raha vahetavate petturite-petturite žargoonist. Tähendab petmist.

  • Lahe on vana Offeni sõna. See tähendab head.

  • Lahe - naljakas, hea, lahe.

  • Loll - piinlik, piinlik, vanamoodne.

  • Kiip on esiletõstmine, mis on üllatav, see on funktsioon.

  • Schmuck on lindprii.

  • Shnyaga - midagi halba.

  • Shucher - “jookse ära!”, Ka kurjategijate keelest.

Rida kokku võttes võime öelda, et teismelise slängi kasutamise olulisus on järgmine:

  1. Soov rahva seest silma paista, hall mass. Sel juhul tajutakse teismelise subkultuuri avangardina.

  2. Vabadussoov, keeldude tühistamine. Sellise äärmuseni, nagu ühise keele muutmine slängiks, tormavad lapsed vanemate siilidest välja. Nad on isegi oma käitumisega tahtlikult šokeerivad.

  3. Protest täiskasvanute silmakirjaliku süsteemi vastu, kui ühed saavad kõike teha, teised aga vastutavad teiste süütegude eest.

  4. Släng salvestab kehva sõnavara, rõve kõne aitab mõtteid väljendada. Suhtlus toimub sageli vihjete ja naljadega.

Noorte släng, selle mõju noorukite kõnele

Slängi võiks käsitleda ajutise ja hõlpsalt mööduva nähtusena, kui see ei juurdunud sügavalt. Slängikõnede kasutamist alustades hakkab teismeline mõtlema samamoodi. Inimestel, nagu teate, mitte kujundlikul mõtlemisel, nagu loomadel. Mõte on sõnaga tihedalt seotud.

Selle tulemusel hakkab kaasaegne teismeliste släng imbuma esseedesse. Varsti vajab selline teismeline tõlki. Siiski on släng piiratud keel, ilma nüansside, esiletõstmiste ja peene varjundita. Selle aktsepteerimine kirjandusliku asemel tähendab vaesustada mitte ainult oma elu, vaid ka mõtteid elust.

Sõnal on peegelmõju: pärast sõna sissetoomist kasutavad mõtted seda oma väljenduseks. Siis muudab keel põhimõtte „suu räägib liigsest südamest“ järgi mõtte juba slängi kujul. Vabaneda pole lihtne, vaja on teadlikke pingutusi. Kui jätate uuesti laadimise, st slängis suhtlemise, siis on sellest võimatu vabaneda.

Slängi tagajärjed

Isiksuse kujunemise ajal - ja need on täpselt teismelised - toimub käitumisharjumuste paigaldamine või probleemide lahendamine, mis tekivad juba täiskasvanueas. Slängi mõju noorukite kõnele on väga suur.

Ilma piisava elukogemuseta üritavad teismelised õppida elust kõike. Ja nad arvavad, et suudavad selle saavutada. Nende ringis olles võivad nad oma silmis targad välja näha. Kuid seda tarkust murravad täiskasvanueas lained.

Slängi on võimatu kasutada ilma selle ideoloogiat omaks võtmata. Kindlasti hakkab ta tegevust ja otsustamist mõjutama. Brasilad, mida slängi mõttes näidatakse, näivad olevat ainult "lahedad".

Image

Teismeliste slängisõnastik:

  • annus - kodutöö;

  • dzyak - aitäh;

  • Dostojevski - see, kes sai kõik;

  • emelya - e-posti aadress;

  • tina - õudus;

  • rasv - kõrgeim klass;

  • kergem - tüdruk, kellele meeldib lõbutseda;

  • varitsus - ootamatu takistus ettevõtluses;

  • häbelik - kiire peaga;

  • loomaaed - solvang;

  • painutada - teha midagi ebatavalist;

  • imbitsil - alaarenenud;

  • kachok - arenenud lihastega inimene;

  • kipish - häire;

  • kiryuha - joomise väljavalitu;

  • vorst - lahe mouzon, lahe muusika;

  • niita kellegi all - olla nagu;

  • rott on reetur;

  • ksiva - dokument;

  • tassikook - poiss;

  • suitseta bambust - ära tee midagi;

  • Labat - mängida muusikariista;

  • lave - raha;

  • rebane - grupi "Alice" fänn;

  • Lohovoz - ühistransport;

  • kaotaja on läbikukkumine;

  • takjas - loll;

  • major - poiss, kellel on raha;

  • Mahalovka - võitlus;

  • härmatis - jama rääkimine;

  • mulka - lahe väike asi;

  • porine - kohtuda;

  • mercibo - aitäh;

  • jooksma - vaeva küsima;

  • nane - ei (mustlane);

  • nishtyak - väga hea;

  • prügimägi - kõrgeim imetlusaste;

  • karjuda - karta;

  • kukkuda - istuda;

  • jälitatud - hüüdnimi;

  • pipar on kõva tüüp;

  • ujuma - muretsema;

  • naeris - peaproov;

  • juhtida - olla kõige rohkem;

  • ramsit - lõbutsege;

  • sessioon - kontsert, koosolek;

  • peksma - nalja tegema, mõnitama;

  • kolida bazaarist - muuta vestluse teemat;

  • sada naela - täpselt;

  • studen - õpilase ID;

  • tüüp - nagu;

  • taskulamp on nauding;

  • Hädad on häirivad;

  • narkar - sõltlane;

  • tip-top - kõik on korras;

  • ugar - naljakas;

  • fak - needus;

  • üleujutus - jutuvadin;

  • pask - jama;

  • hata - eluase;

  • xs - kurat teab;

  • hi-fi - tere;

  • tsiviil - head tingimused;

  • chika - kallis tüdruk;

  • chiksa - tüdruk;

  • kannus - võrevoodi;

  • kasutaja - arvutikasutaja;

  • yahu - cheers.

See on vaid natuke släng teismelisi, väljendite sõnavara pole kaugeltki täielik. Välistatud väljendid roppused ja seksuaalset tegevust kirjeldavad väljendid, looduslike vajaduste saatmine. Jah, lapsed räägivad sellest. Kuid sellest piisab, et mõista noorukite subkultuuri eluks ajaks ohtliku omaksvõtu ohtu.

Image

Mis veel on slängi kasutamine

Kui te sellest kõnest lahti ei saa, pole probleeme kaua oodata. Ilusat tööd on keeruline saada, sellel on keeruline püsida teatud sõnade kasutamise tõttu. Järsku tunneb teismeline, et ta ei suuda arstile selgitada, mis temaga toimub. Ta leiab, et postiljon, sotsiaaltöötaja ja müüja ei mõista teda.

Inimeste maailmas elamine ja keeles, millest nad aru ei saa, rääkimine on rahvamassis üksindus. Raskes olukorras oleva lapse jaoks võib see lõppeda ebakõlaga. Depressioon on sel juhul sagedane külaline.

Vanemad saavad aidata, seletades, et släng on mäng. Sa ei saa kogu oma elu mängida. Nad püüavad leida kontakti oma lapsega, koos läbida see täiskasvanuperiood. Usaldus võib sel ajal palju ära teha.

Kuidas probleemi lahendada

Släng teismelised on vanemate pärast väga pahane. Eriti kui nad ei saa aru, mida nende enda laps ütles. Pealegi unustavad vanemad end sageli noores eas. Nad kasutasid ka hüüdsõnu ja nende vanemad olid kahjumis.

Esiteks peaks probleemi lahendamiseks alustama endast. Kui sageli lendavad mitteametlikud sõnad vanema põlvkonna huultelt? Neid pole mõnikord märgatud. Kindlasti olete kuulnud (või isegi kasutanud) neid väljendeid:

  • Haha.

  • Komistama.

  • Surma - ära tõuse üles.

  • Otpad.

  • Kaetud vasest kraanikaussiga.

  • Lendas nagu vineer Pariisi kohal.

Need on juba kahekümnenda sajandi lõpu moodsad sõnad, mis on juba avaldatud. Kui vanemad kasutavad seda kõnepruuki, pole üllatav, et nende laps otsib oma ajale vastavat sõnavara. Teismeline ei saa isegi aru, et ta teeb midagi valesti. Ta tahab lihtsalt moodsaks saada. Kas te ei räägi temaga "vanast slängist"?

Probleem on selles, et sageli kasutab laps sõnu, mille tähendust ta ei mõista täielikult. Ka tema suhtluse rühmas ei leia sageli seletust. Kõik lihtsalt ütlevad seda. Siin saavad aidata tundlikud vanemad. Nad püüavad teismelisele edastada mingi kõnepruuki tähendust. Rääkige näiteks nende kuulumisest kuritegelikku maailma.

Võite kasutada mõnda sõna, peamine on teada: millal, kus ja kellega. Tüdruk, nimetades arenevat noormeest kitseks, ei pruugi selle kurjategijate jaoks halvustava sõna kohta midagi teada. Aga varga aunimetuses - löö kohe kitse kutsunud inimene. Pole tähtis, kas tegemist on tüdruku või vana mehega, sellel pole vahet.