kultuur

Ilusad Adyghe nimed naistele ja meestele: tähendus, omadused ja omadused

Sisukord:

Ilusad Adyghe nimed naistele ja meestele: tähendus, omadused ja omadused
Ilusad Adyghe nimed naistele ja meestele: tähendus, omadused ja omadused
Anonim

Nimi on inimese saatus, tema missioon ja õnn. See on potentsiaalsete vanemate probleem! Lõppude lõpuks peate valima nime mõistuse ja kujutlusvõimega. Kuid on olemas teatud nimekategooria, mis on juba igav ja seetõttu mitte entusiastlik. Ja kuidas on Adyghe nimedega? Need on venelase jaoks ebatüüpilised, originaalsed ja isegi äärmuslikud. Selle nimega laps on aga kindlasti üksikisik. Kuulake, kuidas nimi kõlab, ja uurige, mida see tähendab.

Image

Inimestest

Adygeesed elavad Krasnodari territooriumi keskosas ja lõunaosas asuvas autonoomses piirkonnas. Nende maa kulgeb Kubani ja Laba jõe vasakkaldal. Ja endises NSV Liidus elas rohkem kui sada tuhat Adyghe inimest. Nende emakeel on adyghe. See kuulub Pürenee-Kaukaasia keelte hulka. Adyghe nimed on väga ilusad, nii ürgsed kui ka laenatud. Need on araabia ja vene keele tihe põimimine, millele on lisatud noodid mongoli, türgi ja pärsia kõladest. Araabiapärased nimed sisenesid adyghe keelde palju varem kui vene keel ja seetõttu on nad juba riigikeelt omandanud, kohandanud seda foneetiliselt ja grammatiliselt.

Algselt

Algseid Adyghe nimesid peetakse vanimateks riiklikeks antroponüümideks. Need moodustavad umbes 40% antroponüümide koguarvust. Nende struktuur on varieeruv. Lihtsad nimed tulevad omadussõnadest või nimisõnadest. Näiteks tähendab naisenimi Dah “ilusat” ja Daegu “head”. Nimede Fyži ja Shutse väga mitmetähenduslik tõlgendus. Need tähistavad vastavalt "valget" ja "musta". Populaarsed nimed, mis on saadud sõnade lisamisega. Need on peamiselt kahekomponentsed, see tähendab, need on nimisõna ja omadussõna kombinatsioon või vastupidi. Enamasti sisaldavad need teatud hinnangut või omadust. Selle näiteks on Khachmaf, mis tõlkes tähendab "õnnelik külaline". Nimi moodustati sõnade "hace" ja "maf" põhjal. Analoogia põhjal on Psiymaf "õnnelik juht" ja Schumath "õnnelik ratsanik". Muidugi, need on meessoost nimed.

Image

Ilusa poole jaoks

Adyghe naisinimed sisaldavad sageli sellist produktiivset elementi nagu "guašš". Tõlgituna tähendab see "perekonna armuke, esivanem". Hiljem sai ta tähenduse "printsess". Daami jaoks on selline nimi austuse ja aupaklikkuse sümbol. Kui helistate perekonna tüdrukuks, võite olla kindel tema ettevaatlikkuses, aususes ja truuduses peretraditsioonidele. Kuid heli on vene inimese jaoks endiselt väga ebatavaline. Näiteks Gouachefied on "maja valge armuke". Kuidas tabada meile sellise nime võlu ?! Ja kuidas teile Guashnagu meeldib? Tõlgitud, see on "pruunide silmadega printsess". Ilus, huvitav, kuid väga konkreetne. Väga õrnalt tõlgitud Guashlap - "maja kallis armuke". On nimesid, mis tunduvad üldse solvavad. Näiteks Guashygak on lühikese ninaga printsess. Oletame, et pikad ninad ei kaunista kedagi, kuid nimele iseloomuliku nina omamine pole eriti meeldiv väljavaade.

Image

Laenatud

Samuti on Adyghe nimesid, mis moodustatakse osakese "guašš" ja laenatud sõna "khan" abil. See on näiteks Gouashhan, Hanguash, Hanfyzh või Hanziku. Nagu ka kahekomponendilised isikunimed koos sünnikoha nimega lobus. See näiteks Kaelashau - "linnamees", Kodzhesau - "aul tüüp". Ka paljudes isikunimedes on komponent “hee”, millel on sageli negatiivne värv ja tõlkes “koer”. Sellise komponendi kaasamine on seotud ebausuga nime kaitse- ja kaitsefunktsiooni osas. Seetõttu kutsuti poisse ja tüdrukuid Hienashyu - "pimedaks" ja Hyeghur - "kuivaks, kõhnuseks". Ja isegi tänapäeval unistab enamik tüdrukuid kõhnana, kuid neile sellise nime andmine on endiselt liiga karm.

Image

Loomade maailmas

Me kutsume oma lapsi sageli deminutiivseteks hüüdnimedeks, seostame neid kassipoegade, tibude ja küülikutega, aga kas oleks normaalne nimetada last loomamaailma esindaja auks ?! Võib-olla selle üle võib vaielda. Kuid selliseid Adyghe-nimesid on olemas ja nende tähendus on lakooniline. Näiteks poissi võib nimetada Tuguziks, mis tähendab “hunt”. Ja kui mõni mees vastab Blyagozile, siis tema südames on ta "draakon". Selle taustal on Thjarko piinlik, sest ta on lihtsalt "tuvi". Jah, see lind sümboliseerib maailma, kuid see pole õnnistatud ülevusega. Kas nii nime saanud väike poiss hindab seda lähenemist?

Parimate soovidega

Kuidas mõista, et su vanemad armastavad sind väga? Mitte ainult nende tegude, vaid ka mõtete järgi. Näiteks dešifreerige oma nime tähendus - ja saate aru, mida oma eluteelt tahtsite. Guchipsile ennustati "julgust ja hingekindlust" ning Guchesaut kutsuti "sepatöö pojaks". Gucchetlas nägid nad pärilikku “raudmeest”. Tüdrukute adyghe nimedel on seos ka sepatööga. Miks? Jah, kõik on lihtne, nn esmasünnitajad või need, kelle peredes esmasündinud surid. Vanemad kandsid vastsündinu sepikojale ja seal "sepis" sepp, nagu öeldakse, last, valades talle vett. Sellest lähtuvalt kutsus sepp ka last.

Adyghe inimesed on nimede suhtes väga lahked, kuid neil on ka hetki, kui nimi väljendab lapse suhtes negatiivset suhtumist. Näiteks Amyd on “soovimatu”, Femy on “see, keda nad ei soovi”, Ramypez on “ootamatu”. Nii kutsusid nad ebaseaduslikke.

Image

Enda veidrused

Eraldi saab eristada kauneid Adyghe nimesid, mis anti revolutsioonieelsel ajal. Siis ei saanud Adyghe'i perekondade kommete kohaselt tütar äia nimetada nii abikaasale kui ka tema sugulastele. Lõpuks andis ta neile täiendavaid hüüdnimesid, mis on tavalised igapäevaelus. Emakese sai Guasche, see tähendab "printsessiks", emaülem oli nüüd Peach, see tähendab "prints". Vennapoja nimi oli Dahakash, mis tähendab "seda, kes abiellus ilusa naisega". Peate tunnistama, et selline suhtumine meelitas mehe sugulasi väga ning naine nägi välja uhke ja lugupidav. Kui teie peres on kombeks hüüdnimesid välja mõelda, siis võtke see tava kasutusele. See ei tundu olevat koormav, kuid on nii tore tunda end "printsessina"!

Muide, ajaloolaste arvates viitavad sellised nimed patriarhaadile. Neid leidub endiselt Adygea külades.

Image

Ajaloolised faktid

Adyghe mehenimed muutuvad regulaarselt, kuna ilmneb üha enam antroponüümilisi lauseid. Nad ei anna poistele enam selliseid nimesid, et nad saaksid oma keele ära rikkuda. Umbes teisest sajandist eKr vaatles iidne Adyghe-Meots tähelepanelikult orjaomanike kreeka nimesid. Siis hakkasid levima nimed Agathon, Parnassius, Lettin, Timon, Dionosodor. Naiste seas sai Eutaxia väga populaarseks. Ja juba 15. – 16. Sajandist on idamaiseid antroponüüme kasutatud keelega vägevalt ja põhiliselt. Pärast islamile üleminekut juurdusid nad kindlalt rahvusnimega. Nimed muutusid lühemaks, järk-järgult kadusid kõvad ja pehmed märgid. Hääldusstandardid on siiski säilinud tänapäevani. See tähendab, et adygid võtsid laenud omaks, kuid nimed esitati omal moel.

Tänapäeva tegelikkus

Nüüd koosneb enam kui 40% Adyghe antroponüümikast idapoolsed päritolu nimed. Need on araabia, Iraani, türgi ja muud laenud. Sagedamini kui teisi on selliseid nimesid nagu Aslan, Asker, Murat, Mahmud, Ibrahim, Yusuf ja teised. Kasutatavate naiste nimede hulgas on Mariet, Fatimet ja teised. Osaliselt vastu võetud adygid ja mood vene nimedes. Täpsemalt Bütsants. See juhtus massiliselt pärast Suure Oktoobrirevolutsiooni võitu. Naisnimed tungivad keelde kiiremini. Tõenäoliselt on see tingitud nende pehmusest ja eufooniast. Tänapäeval on Adygeas populaarsed sellised nimed nagu Svetlana, Tamara, Galina. On ka lühinimede omanikke - Paradiis, Clara, Nina, Zara. Ärge imestage Jurjevi, Vjatšeslava, Olegi ja Eduardi arvukuse üle. Kui antroponüümid tungivad vene keelest sisse, siis muudavad nad adygi väga vähe. Nõukogude ajal hakkas antroponüümia koosnema kolmest komponendist, st see sisaldas perekonnanime, nime ja isanime. Kõik seetõttu, et paberimajandus oli vene keeles ja ametlikes dokumentides sisaldas nimi kolme võtmenime. Kuid mitteametlikus keskkonnas jäid kõik samaks. Adygid ei tunne oma kesknime ära ja vaatamata vanusele, sotsiaalsele staatusele ja muule tüübile pöörduvad nad üksteise poole omal moel, eranditult nime järgi. Loogika on lihtne - teepeol oleme kõik sõbrad ja sugulased.

Image

Puhtalt juhul

Kui soovite äkitselt kasutada poiste jaoks Adyghe-nimesid ja valida oma lapsele õige, siis peaksite tähelepanu pöörama kõige lihtsamatele ja sisutihedamatele. Neil on selgelt eristuv tähendus ja kuna see mõjutab tugevalt vene keele kultuuri, on sellel ka meeldiv kõla. Muide, täna hakkasid tsirkuslased ärisuhtluseks siiski nime ja isanime järgi pöördumist kasutama. Mõjutatud vene keelest. Kirjalikus kõnes ja ilukirjanduses täiendatakse isikunime perekonnanimega ja see tuleb esikohale. Nüüd pole palju levinud ja laialt kasutatavaid nimesid. Kataloogi andmetel on ainult 236 meest ja 74 naist. Sarnased arvutused tehti ka Venemaal ja 940 mehenime osutusid 1040 naisenimeks. Lisaks on üle 1300 Adyghe perekonnanime. Ühesõnaga, palju on valida!

Kummaline, et ka tänapäeval käivad cirkulaste seas lapsi kutsumas mitte vanemad, vaid perekonna sugulased. Nende puudumise eest võtavad naabrid vastutuse. Vaated pole muidugi kõige progressiivsemad ja on hea, et seda olukorda ei järgita kõigis kodudes ja peredes. Haruldane venelane soovib oma lapsele sarnast kvalifikatsiooni, kuid väga väärt on kasutada Adyghe nimiloendit. Siit leiate väga huvitavaid nimesid. Näiteks Anzor või Anzaur. Väga kuulus. Pealegi tähendab see "printsi". Beebiankur on tugev ja tahtejõuline, aga ka tujukas. Siiski on ta prints ja see kohustab. Kuid Aslan ("lõvi") valvab rangelt oma territooriumi. Ta võtab oma teemaksu igas olukorras ega eksle rahvahulgast. Kui laps tundub lapsepõlvest alates kaval, siis võib teda nimetada Bazhene'iks, mis tähendab "rebastesilmad". Väga õrn ja hell beebi kannab nime Nanu ("laps"). Muide, sellel nimel pole soolisi erinevusi. Väikese ilu jaoks võite korjata ka palju häid nimesid. Näiteks Aslanguash ("lõvi"). Või Dana ("siid"). Või äkki Daha ("ilus") või lihtsalt Dag ("hea")? Ärge kartke katsetada ja teisi üllatada. Täna saate lubada endale mõelda väljaspool kasti ja anda lastele ebatavalise nime kaudu hämmastav saatus.