kultuur

Jaapani nimed ja perekonnanimed. Ilusad jaapani nimed

Sisukord:

Jaapani nimed ja perekonnanimed. Ilusad jaapani nimed
Jaapani nimed ja perekonnanimed. Ilusad jaapani nimed

Video: SAAREMAA REIS + LAPSE NIMI 2024, Juuli

Video: SAAREMAA REIS + LAPSE NIMI 2024, Juuli
Anonim

Jaapan on ainulaadne riik. Mis on nende sõnade taga? Erilist loodust, kultuuri, religiooni, filosoofiat, kunsti, elustiili, moodi, kööki, kõrgtehnoloogia ja iidsete traditsioonide harmoonilist kooseksisteerimist, aga ka jaapani keelt ennast on sama raske õppida, kuna need on põnevad. Keele üks olulisemaid osi on ees- ja perekonnanimed. Nad kannavad alati tükikest ajalugu ja jaapanlased on kahekordselt uudishimulikud.

Dekrüpteeri nimi

Miks peame välismaalased seda kõike teadma? Esiteks seetõttu, et see on informatiivne ja huvitav, kuna Jaapani kultuur on tunginud paljudesse meie tänapäeva eluvaldkondadesse. Kuulsate inimeste nimede dešifreerimine on väga põnev: näiteks Miyazaki animaator on “tempel, palee” + “neem” ja kirjanik Murakami on “küla” + “ülaosa”. Teiseks on see kõik juba ammu ja kindlalt muutunud noorte subkultuuri osaks.

Image

Koomiksite (manga) ja animatsioonide (anime) fännid armastavad lihtsalt võtta mitmesuguseid Jaapani nimesid ja perekonnanimesid varjunimedena. Samp ja muud võrgumängud kasutavad aktiivselt selliseid varjunimesid ka mängijate tegelaste jaoks. Ja pole ime: selline hüüdnimi kõlab kaunilt, eksootiliselt ja meeldejäävalt.

Need salapärased Jaapani ees- ja perekonnanimed

Tõusva päikese maal leitakse alati, kuidas võhiklikku välismaalast üllatada. Tähelepanuväärne on see, et inimese lindistamise või ametliku tutvustamise ajal tuleb kõigepealt tema perekonnanimi ja seejärel nimi, näiteks: Sato Aiko, Tanaka Yukio. Vene kõrva jaoks kõlab see ebaharilikult ja seetõttu võib meil olla üsna keeruline jaapani nimesid üksteisest eristada. Jaapanlased ise, et vältida segadust välismaalastega suheldes, kirjutavad sageli oma perekonnanime suurtähtedega üles. Ja see teeb ülesande tõesti lihtsamaks. Õnneks on jaapanlastel kombeks, et neil on ainult üks nimi ja üks perekonnanimi. Ja sellist vormi nagu isanimi (isanimi), sellel inimesel pole üldse.

Veel üks Jaapani suhtluse ebatavaline omadus: konsoolide aktiivne kasutamine. Pealegi liidetakse need eesliited enamasti perekonnanimega. Euroopa psühholoogide sõnul pole inimese jaoks midagi meeldivamat kui tema nime kõla - kuid ilmselt mõtlevad jaapanlased teistmoodi. Seetõttu kasutatakse nimesid ainult väga lähedase ja isikliku suhtluse olukordades.

Millised eesliited on jaapani keeles saadaval?

  • (perekonnanimi) + väärikus - universaalne viisakas kohtlemine;

  • (perekonnanimi) + ise - pöördumine valitsuse liikmete, ettevõtete direktorite, vaimulike poole; kasutatakse ka stabiilsetes kombinatsioonides;

  • (perekonnanimi) + sensei - üleskutse võitluskunstide meistritele, arstidele, aga ka mis tahes valdkonna spetsialistidele;

  • (perekonnanimi) + kun - üleskutse noorukitele ja noorukitele, aga ka vanemale nooremale või kõrgemale madalamale (näiteks ülemus alluvale);

  • (nimi) + chan (või chan) - meeldib lastele ja alla 10-aastastele lastele; vanemate üleskutse nende igas vanuses järglastele; mitteametlikus keskkonnas - armastajatele ja lähedastele sõpradele.

Kui sageli kasutatakse Jaapani ees- ja perekonnanimesid? See on üllatav, kuid isegi pereliikmed kutsuvad üksteist harva nimepidi. Selle asemel kasutatakse spetsiaalseid sõnu, mis tähendavad “ema”, “isa”, “tütar”, “poeg”, “vanem õde”, “noorem õde”, “vanem vend”, “noorem vend” jne. Nendele sõnadele lisatakse ka eesliited "chan (chan)".

Naisinimed

Jaapanis kutsutakse tüdrukuid enamasti nimedega, mis tähendavad midagi abstraktset, kuid samas ilusat, meeldivat ja naiselikku: “lill”, “kraana”, “bambus”, “vesiroos”, “krüsanteem”, “kuu” jms. niimoodi. Lihtsus ja harmoonia - see eristabki jaapani nimesid.

Naisnimed sisaldavad paljudel juhtudel silpe (hieroglüüfe) “mi” - ilu (näiteks: Harumi, Ayumi, Kazumi, Mie, Fumiko, Miyuki) või “ko” - laps (näiteks: Mayko, Naoko, Haruko, Yumiko, Yoshiko, Hanako, Takako, Asako).

Image

On huvitav, et mõned tänapäeva Jaapani tüdrukud peavad lõppu ko-moetuks ja jätavad selle välja. Nii näiteks muutub nimi "Yumiko" igapäevaselt kasutatavaks "Yumi". Ja selle tüdruku sõbrad keeravad "Yumi-chani".

Kõik ülaltoodud on meie ajal üsna levinud naissoost jaapanikeelsed nimed. Ja tüdrukute perekonnanimesid eristab ka rabav luule, eriti kui tõlgite vene keelde eksootilise helide kombinatsiooni. Enamasti edastavad nad kujutise tüüpilisest Jaapani külamaastikust. Näiteks: Yamamoto - “mäe vundament”, Watanabe - “ületage ümbrust”, Iwasaki - “kivine neem”, Kobayashi - “väike mets”.

Jaapani nimede ja perekonnanimede abil avastatakse terve poeetiline maailm. Naiste looming sarnaneb eriti hoku stiilis teostega, üllatades kauni kõla ja harmoonilise tähendusega.

Meessoost nimed

Meeste nimesid on kõige raskem lugeda ja tõlkida. Osa neist moodustatakse nimisõnadest. Näiteks: Moku (“puusepp”), Akio (“ilus”), Ketsu (“võit”), Makoto (“tõde”). Teised on tuletatud omadussõnadest või tegusõnadest, näiteks: Satoshi (“tark”), Mamoru (“kaitse”), Takashi (“pikk”), Tsutomu (“proovi”).

Jaapani maskuliinsed nimed ja perekonnanimed hõlmavad väga sageli sugu tähistavaid hieroglüüfe: “mees”, “mees”, “kangelane”, “assistent”, “puu” jne.

Sageli kasutatakse järgarvude kasutamist. See traditsioon sai alguse keskajal, kui peredes oli palju lapsi. Näiteks nimi Ichiro tähendab “esimest poega”, Jiro tähendab “teist poega”, Saburo tähendab “kolmandat poega” ja nii edasi kuni Juro, mis tähendab “kümnendat poega”.

Image

Jaapani poiste nimesid ja perekonnanimesid saab luua lihtsalt keeles saadaolevate tähemärkide põhjal. Keiserlike dünastiate päevil pidasid ülbed inimesed iseenda ja oma laste kutsumiseks suurt tähtsust, kuid tänapäevases Jaapanis eelistatakse lihtsalt seda, mis teile heli ja tähenduse järgi meeldis. Samal ajal ei ole absoluutselt vajalik, et samast perekonnast pärit lapsed kannaksid ühise iseloomuga nimesid, nagu seda tavatseti mineviku keiserlikes dünastiates.

Kõiki Jaapani mehelikke nimesid ja perekonnanimesid ühendavad kaks märki: keskaja semantilised kajad ja lugemisraskused, eriti võõramaalase jaoks.

Jaapani perekonnanimed

Perekonnanimesid eristab suur hulk ja mitmekesisus: keeleteadlaste sõnul on jaapani keeles rohkem kui 100 000 nime. Võrdluseks: vene perekonnanimesid on 300–400 tuhat.

Praegu on kõige levinumad Jaapani perekonnanimed: Sato, Suzuki, Takahashi, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Saito, Kudo, Sasaki, Kato, Kobayashi, Murakami, Ito, Nakamura, Oonishi, Yamaguchi, Kuroki, Higa.

Kurioosne fakt: jaapanikeelsed nimed on olenevalt piirkonnast erineva populaarsusega. Näiteks Okinawas (riigi lõunapoolseim prefektuur) on perekonnanimed Chinen, Higa ja Shimabukuro väga levinud, ülejäänud Jaapanis aga väga vähe. Eksperdid omistavad selle murrete ja kultuuri erinevustele. Nende erinevuste tõttu saavad jaapanlased öelda ainult nende vestluspartneri nime järgi, kust nad pärit on.

Sellised erinevad nimed ja perekonnanimed

Euroopa kultuuris on iseloomulikud teatud traditsioonilised nimed, mille hulgast vanemad valivad oma lapsele kõige sobivama. Moetrendid muutuvad sageli ja üks või teine ​​muutub populaarseks, kuid harva ei tule keegi spetsiaalselt unikaalse nimega. Jaapani kultuuris on asjad teisiti: üksikuid või haruldasi nimesid on palju rohkem. Seetõttu pole traditsioonilist nimekirja. Jaapani nimed (ja ka perekonnanimed) on sageli tuletatud ilusatest sõnadest või fraasidest.

Luule nimega

Hääldatud poeetilist tähendust eristavad ennekõike naisinimed. Näiteks:

  • Juri - "Vesiroos."

  • Hotaru - “Firefly”.

  • Izumi - purskkaev.

  • Namiko - "Lainete laps".

  • Aika - “Armastuse laul”.

  • Natsumi - "Suvine ilu."

  • Chiyo - "Igavik".

  • Nozomi - "Lootus".

  • Ima - "kingitus."

  • Rico - “Jasmiini laps”.

  • Kiku - "Krüsanteem."

Image

Meesnimedest leiate aga kauneid tähendusi:

  • Keitaro - "Õnnistatud."

  • Toshiro - "andekas".

  • Yuki - "lumi";.

  • Yuzuki - poolkuu.

  • Takehiko - bambusprints.

  • Rydon - "Äikese jumal".

  • Tohru - “meri”.

Perekonnanime luule

Seal pole ainult ilusad jaapani nimed. Ja perekonnanimed võivad olla väga poeetilised. Näiteks:

  • Arai - metsik kaev.

  • Aoki - "noor (roheline) puu."

  • Yoshikawa - "Õnnelik jõgi".

  • Ito - "Wisteria".

  • Kikuchi - "Krüsanteemidega tiik."

  • Komatsu - "Väike mänd".

  • Matsuura - “Pine Bay”.

  • Nagai - igavene kaev.

  • Ozawa - väike soo.

  • Oohashi - Suur sild.

  • Shimizu - "puhas vesi."

  • Chiba - “Tuhat lehte.”

  • Furukawa - “Vana jõgi”.

  • Yano - "nool tasandikul".

Pange naeratama

Mõnikord on vene kõrva jaoks naljakaid Jaapani nimesid ja perekonnanimesid või pigem naljakaid helisid.

Image

Nende hulgas võib nimetada meessoost nimesid: Bank, Tikhaya (rõhuasetus a-l), Usyo, Dzioban, Sosi (rõhk o-l). Naiste seas on naljakas kuulda venekeelset inimest: Hei, herilane, Ori, Cho, Ruka, Rana, Jura. Kuid selliseid naeruväärseid näiteid on Jaapani nimede mitmekesist mitmekesisust arvestades äärmiselt harva.

Perekonnanimede osas võib siin pigem leida kummalise ja raskesti hääldatava helide kombinatsiooni kui naljaka. Selle korvavad aga hõlpsalt Jaapani nimede ja perekonnanimede arvukad lõbustavad paroodiad. Muidugi leiutasid nad kõik venekeelsed naljamehed, kuid siiski on mõned foneetilised sarnasused originaalidega. Näiteks selline paroodia: Jaapani võidusõitja Toyama Tokanawa; või Jaapani laulja Tohripo Tovizgo. Kõigi nende "nimede" taga on kergesti ära arvata venekeelne fraas.