kultuur

Sõna "chabold" tähendus ja kasutusnäited

Sisukord:

Sõna "chabold" tähendus ja kasutusnäited
Sõna "chabold" tähendus ja kasutusnäited
Anonim

Vene keeles on korralikke ja mitte nii häid sõnu. Muidugi, esimesi on meeldivam seletada, kuid viimased vajavad ka tõlgendamist. Midagi pole teha, kuid täna räägime lugejale sõna “Shabold” tähendusest.

Tähendus

Image

Sõnastikus öeldakse, et sellel määratlusel on kaks tähendust:

  1. Meie riigi lõunapoolsetes piirkondades on nn talker. Praegu peetakse vananenuks. Tõsi, sõna hääldatakse esimeses tähenduses pisut valesti. Nad ütlevad: "Shabalda."

  2. Sama nagu prostituut.

Noorte slängis kasutatakse seda eranditult teises tähenduses. Igatahes ei arva me, et esimest tähendust teavad kõik, välja arvatud need, kes tegelevad piirkondlike murrete või vene rahvakunstiga, kuid see on muidugi huvitav.

Mõnes allikas on liigutavalt kirjutatud, et sõna “shabold” tähendus on sõnade “hoor” ja “prostituut” eufemism. Kuid sõnade üldist kõla arvestades pole selge, milline neist on jämedam.

Näiteks tunnistas Anton Pavlovitš Tšehhov, et talle ei meeldi vilistamine ja mühatamine, seetõttu proovib ta kasutada nendega võimalikult vähe sõnu. Isegi helisalvestuse seisukohast on meie uurimisobjekt äärmiselt dissonants.

Kerge voorusega tüdruku märgid

Image

Kui me räägime "shabold" määratlusest, siis see on tüdruk, kes suudab mõlemad anda endale raha professionaalselt ja lihtsalt olla naine, kellel pole kõige silmapaistvamaid moraalseid omadusi. Probleem on aga selles, et kui rääkida moraalist, siis algavad vaidlused selle üle, keda pidada liberaalseks. Kuid tavaliselt pole siin erilisi piinu, sest selle klassi tüdrukute esindajaid saab ära tunda järgmiste märkide järgi:

  1. Hele, peaaegu sõjane meik.

  2. Vulgar stiil riietes.

  3. Sellised naised ei järgi keelt, pöördudes sageli rõvedate väljendite poole.

  4. Ärge pange pahaks kellegi teise kulul joomist.

  5. Kergesti juurdepääsetav, rebige kiiresti vahemaa, eriti kui nad tunnevad eeliseid.

Pilt joonistati veel üks. Pean ütlema, et portree pildistab teatud piiravat versiooni. Samuti tuletab see meelde ajastutruut fraasi filmist “Joobes”: “Pidage meeles, et ma lahkun kellegi juures, kellel on viski.” Kuid filmis on kangelanna, keda Faye Dunaway hiilgavalt esitas, tavaline alkohoolik.

Kui rääkida sõna “chabold” tähendusest, siis võib seda mõista üsna korralike tüdrukutena, kes kasutavad seksi toote või vahendina oma eesmärkide saavutamiseks.

Näiteks kui tüdruk põhimõtteliselt ei kohtu vaesunud õpilastega, siis võivad kättemaksuhimulised kutsuda teda rämpsuks. Kuid rangelt öeldes ei ole ta kohustatud eelistama romantilisi jalutuskäike kuu all ja uduseid väljavaateid kallitele ehetele ja suurepärastele restoranidele. Siin ehitab igaüks oma väärtusskaala, tuginedes ideedele selle kohta, mis on tingitud või ideaalsest.