kultuur

Kas Kulturtreger on hea või halb?

Sisukord:

Kas Kulturtreger on hea või halb?
Kas Kulturtreger on hea või halb?
Anonim

Vene keeles on üks rikkamaid leksikaalseid kompositsioone. Ja hoolimata sellest sõnade mitmekesisusest, täiendatakse seda pidevalt uutega - sageli laenatud. Parem või halvem, me ei mõista. Uute võõraste sõnade tähendust on aga parem teada saada, sest ühel või teisel viisil saavad nad osaks meie emakeelest, assimileeruvad selles, astuvad järk-järgult igapäevasesse kõnesse ja hakkavad meid tajuma kui meile tuttavaid.

Lähtekeelt oskaval inimesel on lihtsa tõlke abil laenamise tähendus lihtne kindlaks teha. Ülejäänud peavad võõra sõna tähenduse väljaselgitamiseks uurima laenatud (või võõraste) väljendite sõnastikku. Teine võimalus oma sõnavara täiendamiseks on selle artikli lugemine. Sellest saate teada, mis on "kultuuriline treger".

Image

Kust see tuli?

Kulturtreger on saksa päritolu sõna. Selle esimene osa on tõlkimata mõistetav: kultuurid (saksa keeles - Kultur) - kultuur ja kõik, mis sellega seotud saab. Sõna teise osaga on tribrach (saksa: Träger) keerulisem. Saksa keelest tõlgituna tähendab see "vedaja". Nendest kokkuvõtetest saame kokku - kultuuri kandja.

Stiilne värvimine

Kuid mitte nii lihtne. Fakt on see, et sellel sõnaraamatu struktuuriüksusel on spetsiaalsed stiilimärgid. Esimene tähendustest on vananenud, teine ​​irooniline, mänguline. See tähendab, et sellest ei räägita selle otseses tähenduses. See tähendab, et te ei saa seda sõna lihtsalt saksa keelest tõlkida ja kasutada seda kõnes täpselt nii, nagu see sõna otseses mõttes kõlab.

Image